اعظم الروايات والملاحم الصينية
الروايات
بو سونغ لينغ وعمله "حكايات لياوتشاي العجيبة"
ظهرت في القرن الثامن عشر في الصين مجموعة من الروايات القصيرة بعنوان "حكايات لياوتشاي
العجيبة" وحكى الكاتب بو سونغ لينغ في هذا العمل سلسلة من قصص الثعالب والشياطين.
إن بو سونغ لينغ (1640-1715) أديب من عهد أسرة تشينغ الملكية وولد في أسرة تجارية وكرس حياته للتعليم. كتب بو سونغ لينغ كثيرا من الأعمال الأدبية منها مجموعة الروايات القصيرة "حكايات لياوتشاي العجيبة".
تضم حكايات لياوتشاي العجيبة 431 قصة وبعض القصص القصيرة تتكون من مائتين أو ثلاثمائة مقطع وبعض القصص الطويلة تتكون من آلاف المقاطع. وعبر حكاية الثعالب والشياطين هاجم الكاتب قيود الأعراف الإقطاعية وفساد نظام الامتحانات الإمبراطورية وتحجر الأعراف الإقطاعية ودعا إلى الحرية. والأعمال التي وصفت الحب يحبها الناس كثيرا، وحكت قصص الحب الحب بين الناس والشياطين والثعالب وجسدت تطلعات الشابات والشبان إلى الخروج من قيود الأعراف الإقطاعية.
وعلى وجه العموم وصف بو سونغ لينغ في حكايات لياوتشاي العجيبة كثيرا من النساء باسم الثعالب وعبر عن بعض الأخلاق الطيبة التي لا توجد بين البشرية.
إن حكايات لياوتشاي العجيبة عمل عظيم في تاريخ الأدب الصيني وقد ترجمت إلى أكثر من عشرين لغة أجنبية منذ أكثر من مائتي سنة وانتشرت في أنحاء العالم. وقد حولت بعض القصص إلى أعمال سينمائية وتلفزيونية وحظيت باقبال واسع من الناس.ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الحج إلى الغرب
إن رواية "الحج إلى الغرب" رواية أسطورية ناجحة في التاريخ الصيني القديم. وكُتبت الرواية على أساس قصة حول توجه العالم المشهور في العلوم البوذية تانغ سنغ (شيوان تسانغ) إلى الهند
ليجلب الكتب المقدسة في القرن السابع وأشارت هذه الرواية إلى تعرض تانغ سنغ وتلاميذه الثلاثة لصعوبات وعراقيل مختلفة في طريقهم إلى الهند وأبدعت بنجاح شخصية باسم "سون وو نونغ" لا تخاف من أية قوى شريرة مما عبر عن تطلعات الكاتب للحياة الواقعية بصورة ضمنية.
الكاتب وو تشنغ أن من مدينة هواي آن بمقاطعة جيانغسو شرق الصين وكان ذكيا منذ الصغر وله هوايات واسعة وقدرات عديدة إذ كان ماهرا في الرسم والخط والشطرنج ويحب التلحين والتأليف ولكنه فشل مرات في الامتحانات الامبراطورية لذلك معيشته لم تكن جيدة وحياته فقيرة للغاية. وعبر عن استياءه وغضبه وتطلعاته الجميلة في رواية "الحج إلى الغرب". مع أن هذه الرواية تمت في أيام شيخوخة وو تشنغ أن ولكنه استعد لها طول حياته.
وكتبت رواية "الحج إلى الغرب" بأسلوب القصص وتوجد فيها عديد من الآلهة والشياطين والملائكة التي تمثل العدالة أو الشر ووصف الكاتب في الرواية عالما أسطوريا عجيبا.
إن رواية "الحج إلى الغرب" لوو تشنغ أن لها تأثيرات كبيرة على الأجيال بعده وظلت مصدرا للأعمال الأدبية للأطفال والأفلام السينمائية والتلفزيونية والأوبرات لمئات السنين.ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
قصص الممالك الثلاث
إن العمل الأدبي الكلاسيكي المشهور "قصص الممالك الثلاث" في الصين معروف لدى الصغار والكبار والنساء والأطفال، ومنذ قرون فإن أحوال الحروب والشخصيات والقصص التي وصفتها "قصص الممالك الثلاث" ظلت تحظى باقبال عظيم من الجماهير الصينية وظلت الموضوع الذي بحثه العلماء لمدة طويلة.
تحكي "قصص الممالك الثلاث" القصص التاريخية المعقدة في الفترة ما بين عامي 184 و280 الميلاديين وتحكي تاريخ النضال السياسي والعسكري بين الممالك وي وشو ووو.
إن الانجازات الفنية ل"قصص الممالك الثلاث" متعددة الأطراف وأبدع الكاتب بنجاح مجموعة من الشخصيات المميزة عبر وصف النضال العسكري والسياسي المثير وباستخدام مختلف الأساليب الفنية.
ولا تمتاز "قصص الممالك الثلاث" بالقيمة الأدبية الهامة فحسب بل هي عمل مثل موسوعة في المجتمع الإقطاعي ووصفت مختلف الفئات في المجتمع حينذاك.
كما حظيت "قصص الممالك الثلاث" بترحيب واقبال من شعوب مختلف دول العالم بحيث ترجمت إلى عدة لغات أجنبية وانتشرت في أنحاء العالم.ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
حلم القصور الحمراء
إن رواية "حلم القصور الحمراء" معلم تاريخي في مسيرة الروايات الكلاسيكية الصينية وكتبه الكاتب المشهور تساو شيويه تشين بفضل ذكائه ومستواه العلمي والأدبي والفني الرفيع والأهم بفضل تجاربه المعيشية التي تقلبت بين الغنى والفقر. كان جد تساو شيويه تشين يحظى بثقة ودعم من الامبراطور كانغ شي وقضى تساو شيويه تشين أيام طفولته في أسرة غنية للغاية
ولكن طرأت تغيرات كبيرة على أسرته وانتقلت من الجنوب إلى بكين وجرب الشاب تساو شيويه تشين السعادة والشقاء في حياته الاجتماعية. وفي أيام شيخوخته سكن تساو شيويه تشين في ضاحية بكين الغربية وعاش معيشة فقيرة جدا وكتب 80 بابا من رواية "حلم القصور الحمراء" في ظل ظروف صعبة ولكن لم يكمل الرواية بسبب مرضه وتوفي.
إن رواية "حلم القصور الحمراء" رواية موسوعية وتناولت الرواية جميع الفئات الاجتماعية في الصين حينذاك بما فيها الامبراطور وأقرباؤه والمسؤولون والأمراء والخدم ورجال الدين والتجار والفلاحون وغيرهم ووصفت المراسم والتبادلات والاحتفالات في المجتمع وممارسات العمل وغرس الأزهار والأشجار للمواطنين العاديين والطب والتنجيم والغناء والفنون وجسدت مجالات عديدة في عهد أسرة تشينغ الملكية.
إن تشكيل الشخصيات في رواية "حلم القصور الحمراء" كان ناجحا جدا والأشخاص في الرواية أكثر من 700 الشخصيات النموذجية فيها أكثر من مئة. وفهم تساو شيويه تشين بشكل دقيق وعميق النساء وخاصة الأحوال النفسية وعالم المشاعر المعقدة والحساسة للشابات. وكشف في الرواية أمالهن في الحياة وخاصة تطلعاتهن للحب وأظهر الأبعاد الإنسانية الوافرة والعميقة وفي نفس الوقت عبر عن تقييد وتأثير البيئة والمجتمع عليهن مما أبدع سلسلة من الصور الفنية.
وشكلت رواية "حلم القصور الحمراء" قمة الروايات الكلاسيكية الصينية من حيث الأسلوب والحيكة الفنية وتشكيل الشخصيات في ذهب القارئ.ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الملاحم
الملحمة الصينية الخالدة " البطل قوسار"
أقيمت نشاطات الذكرى الألفية للملحمة الصينية الخالدة للبطل التبتي " قوسار" ويرى الخبراء أن الملحمة " قوسار" هي ملحمة بطولية وحيدة ظلت تحافظ على صورة حية للبطل. وإن إقامة مثل هذه النشاطات تصب في صالح دفع بحوث الملحمة وحمايتها كما ستفيد طلب الصين لضم الملحمة " قوسار" إلى قائمة التراث الثقافي البشري الشفوي وغير المادي.
الملحمة " قوسار" هي ملحمة بطولية عظيمة أبدعها أبناء الشعب التبتي في العهد القديم تروى قصة البطل التبتي في مكافحة الشيطان وإبليس لإنقاذ الأبناء الضعفاء. وفي القرن العاشر الميلادي شهدت الملحمة " قوسار" مزيدا من الانتشار والتطور وما زال إبداع وتطوير الملحمة " قوسار" الملقبة بأطول ملحمة في العالم مستمرا وقد تناقلتها ألسنة المغنين والمغنيات حوالي ألف سنة وحتى الآن ما زال بعض المغنين والمغنيات في المناطق المأهولة بأبناء التبت يسهمون في توفير مضامين الملحمة ونقلها إلى الأجيال الجديدة.
وقال يانغ هونغ أينغ مدير مكتب الفرقة القيادية الوطنية للملحمة " قوسار" إن الحكومة الصينية ظلت بعد تأسيس الصين الجديدة تولي اهتماما كبيرا بإنقاذ الملحمة ودراستها. ويجري الرجال والهيئات المعنية في سبع مقاطعات ومناطق بالصين بحوثا حول الملحمة وإن مقاطعة قانسو من أقدم المقاطعات إجراء للبحوث. خصوصا خلال السنوات العشر الأخيرة حققت أعمال بحوث الملحمة نتائج ملحوظة مما استرعى انتباه الأوساط المعنية الصينية والعالمية في مجالات البحث العلمي وإعداد الأكفاء ونشر كتب خاصة بالملحمة. وحتى الآن قد نشرت مائة وعشرون مجلدا عن الملحمة "قوسار" تضم مليون بيت وأكثر من عشرين مليون مقطع صيني فلا توجد أية ملحمة يمكن مقارنتها من حيث ضخامة النطاق والعدد.
ومن أجل المحافظة على حيوية الملحمة " قوسار" تقدمت رسميا الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية مع مكتب الفرقة القيادية الوطنية للملحمة " قوسار" ومنطقة التبت الذاتية الحكم ومنطقة منغوليا الداخلية الذاتية الحكم إلى وزارة الثقافة الصينية بتقرير حول طلب ضم الملحمة " قوسار" إلى قائمة التراث الثقافي البشري الشفوي غير المادي.ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ملحمة جنغجر
أصبح جنغجر يتيما في الثانية من العمر وبدأ القتال في أنحاء الإقليم في الثالثة من العمر وأصبح بطلا مشهورا في السابعة من العمر هذه مضامين الملحمة الصينية "جنغجر".
ظهرت ملحمة "جنغجر" في إقليم ويلات لقومية منغوليا في الفترة ما بين القرن الخامس عشر والنصف الأول من القرن السابع عشر. وإن ويلات اسم قبيلة منغولية قديمة يعني قبيلة الغابات وعاشت قرب جبل أرتاي بمنطقة شينجيانغ الصينية.
إن ملحمة "جنغجر" بصفتها ملحمة بطولية طويلة حققت انجازات بارزة في ناحية خلق وتشكيل الشخصيات مثلا بالنسبة للبطل جنغجر وصفت الملحمة مرارا طفولته الأليمة ومسيرة القتال الشاقة ووصفته بأنه بطل ذكي وقوي وقادر تحبه جماهير القبيلة, كما وصفت الملحمة المناظر الجميلة لجبل أرتاي والبيئة المعيشية التي عاشت فيها قبيلة ويلات القديمة وعكست طبيعة المزاج المتميز للقومية المنغولية واتسمت بطابع القوميات الواضح من حيث الأسلوب الفني.
ومثل الملحمات الأخرى برزت ميزات القوميات في ملحمة جنغجر في ناحية استخدام اللغة حيث استخدمت الملحمة في جزء كبير منها لهجة ويلات الوافرة والجميلة وجمعت بين الأغاني الشعبية والأمثال الخطب الاحتفالية لقومية منغوليا, إن ملحمة "جنغجر" من القمم الأدبية الكلاسيكية لقومية منغوليا وكان لها تأثير كبير على الإبداع الأدبي للأجيال اللاحقة. والآن تعتبر الملحمة من المشاريع الثقافية الهامة التي تحميها الحكومة الصينية بصورة رئيسية.ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ماناس
سجلت هذه الملحمة المعروفة بماناس قصص البطل القرغيزي ماناس وسبعة أجيال من أحفاده. وتقول كلمات الملحمة إن السهل تحول إلى بحيرة والبحيرة تحولت إلى حقل والجبل تحول إلى واد والنهر الجليدي تحول إلى نهر متحرك والكل يتحول باستمرار والقصص القديمة يتناقل إلى يومنا جيلا بعد جيل.
ويردد القرغيزيون ملحمة ماناس القومية شفويا دون كتابة الملحمة وقصيدتها منذ أكثر من ألف سنة. وبذلك انتقلت هذه الملحمة بين السهول والمروج فى هضبة بامل من القرن العاشر إلى اليوم جيلا بعد جيل.
ويتمتع ماناس بسمعة طيبة وسط القرغيزيين باعتباره أعظم بطل قومي. ويثنى القرغيزيون عليه جيلا بعد جيل. وأدرجت الملحمة الملقبة باسمه ضمن الملاحم الثلاث الأعظم فى الصين. وأما الملحمتان الأخريان فهما الملحمة المنغولية جنغجر والملحمة التبتية قوسار. وإن السيد مكلاك يمارب هو عالم من قومية القرغيز يبحث فى لغات الأقليات القومية وحروفها وقال:
إن ملحمة ماناس تعتبر كنزا على مستوى الوطن فى الملاحم القومية الصينية وموسوعة لقومية القرغيز تعكس سياسة هذه القومية واقتصادها وتاريخها وفلسفتها وثقافتها ودينها وجوانب حياتها الاجتماعية وهي تعد خلاصة لإبداع قومية القرغيز خلال أكثر من ألف سنة.
وأشار السيد يمارب إلى أنه تم تسجيل أشعار ملحمة ماناس التى انتشرت فى الماضي. وفى الوقت ذاته نشرت هذه الملحمة باللغة القرغيزية واللغة الصينية واللغات الأخرى لتعريف المزيد من الناس بها.
إن قومية القرغيز قومية قديمة في منطقة شينجيانغ الذاتية الحكم لقومية الويغور. وكان القرغيزيون القدماء يعيشون ويرعون في المجرى الأسفل لنهر ينيسا شمال الصين، ثم سافر بعضهم إلى منطقة جبال تيانشان وعاشوا مع القوميات المحلية التي تتكلم اللغة التركية واللغة المنغولية لتشكيل قومية القرغيز في الصين.
وفي الوقت الحاضر بلغ عدد القرغيزيين أكثر من مائة وسبعين ألف نسمة في منطقة شينجيانغ.
يعيش القرغيزيون في المروج الواسعة منذ زمن طويل الأمر الذي جعلهم يحبون الطبيعة حبا جما. ويحبون المروج الواسعة والسماء الرحبة. لذلك تكون شخصياتهم واسعة الصدد كالمروج والسماء.
إن القرغيزيين متحمسون ويحسنون الوفادة وهم مهذبون. كلما استقبلوا الضيوف قدموا لهم أفضل الأطعمة والمشروبات اللذيذة وذبحوا الخراف معبرين عن احترامهم للضيوف. وعندما ينقل قرغيزي مسكنه إلى مكان آخر يذبح جواره خروفا احتفالا بذلك.
وجدير بالذكر أن قومية القرغيز لها أغان شعبية خاصة. ويمكن القول إن حياة القرغيزيين ترتبط بأغانيهم الشعبية بصورة وثيقة. وتوجد هناك الأغاني الخاصة بالتعبير عن التهاني بمناسبة ميلاد طفل والأغاني الخاصة بالتعبير عن الحب بين الشباب والأغاني الخاصة ببعض المناسبات مثل حفلة الزفاف ومراسم الجنازة.
إن قومية القرغيز لها آلة موسقية قومية خاصة تسمي بكومز. كلما استمع القرغيزيون الذين يعيشون في هضبة بامل صوتا ينبعث من هذه الآلة الموسيقية تجمعوا في المكان الذي ينبعث فيه الصوت للغناء والرقص الجماعي مع الموسيقى.
إن كلمة كومز تعني صوتا يعكس الحياة الاجتماعية في اللغة القرغيزية. لذلك لا تعد الموسيقى التي يعزفها الفنان القرغيزي بكومز أغاني عامة بل هي سرد للقصص ونقل المعلومات. يمكن القول إن كومز يحمل في طيانه الملحمة المشهورة ماناس.
ولا يحب القرغيزيون الأغاني فحسب بل يمارسون دائما الألعاب الرياضية التقليدية لتقوية أجسامهم في فترة استراحة العمل وهم ماهرون في ألعاب الفروسية مثل سباق الخيل والمصارعة على ظهور الخيل وخطف الشاة. وترك سباق خطف الشاة انطباعات عميقة في أذهان الناس. وفي فصل الصيف تجمع الرعاة للمشاركة في سباق خطف الشاة حيث يركب الفرسان خيولهم المطيعة للمشاركة في السباق. وعندما يبدأ السباق يحمل المشرف شاة مذبوحة في الملعب ثم يعلن بداية السباق. وفي الحقيقة أن اللاعبين هم فرسان أقوياء لأن هذه المنافسة تجري عبر مجابهة قوية ونزال حاد، وهذا يتطلب من اللاعبين أن يتمتعوا بأجسام قوية ومهارة في ركوب الخيل بالإضافة إلى الذكاء وروح التعامل مع اللاعبين الآخرين.